Accessibilité

La réduction de la part des déplacements domicile-travail - Métropole de Lyon
Le covoiturage Grand-Lyon
La démarche se base sur les « usages et modes de vies des salariés », et vise à mettre en concertation tous les acteurs de la mobilité privés/publics, pour concevoir des réponses adaptées sur la mobilité « domicile-travail et professionnelle ». Un management de la mobilité avec les entreprises a ainsi été mis en place afin d’accompagner les territoires économiques. A ce jour environ 400 entreprises représentant plus de 60 000 salariés potentiels sont concernées. Cette concertation débouche sur la mise en place de PDIE
(Plan de déplacement inter-entreprises) ainsi qu’à l’...

Based on « employee habits and lifestyles », the approach aims to reach concerted actions amongst all users of public and private transportation to design the appropriate systems to « home-work and professional » travel. To provide support in areas of employment, a travel management system has been implemented in partnership with companies. Currently, this new system is used by roughly 400 companies, employing over 60,000 employees. Concerted actions will lead to the implementation of Inter-Company Travel Plans (ICTPs), as well as drafting of action plans that list multimodal possibilities to reduce the use of sole-occupant cars for home-work and professional itineraries, (better use of public transportation, car pooling, bikes, encouragement of remote working, etc.).

Find this article page 24-25

Transports intégrés dans un environnement protégé – Bordeaux
Le tramway de Bordeaux
La mise en service du réseau de tramway de Bordeaux a eu lieu en décembre 2003 pour la ligne A. Les lignes B et C sont ouvertes l'année suivante, puis ces trois lignes ont été régulièrement étendues par phases successives. Adopté en 1997, le projet de tramway s'inscrit dans un large renouvellement urbain du centre historique de la ville : restaurations de façades, élargissements et embellissements des trottoirs, aménagements de pistes cyclables. Aujourd'hui, le réseau bordelais s'étend sur près de 60 km, compte 111 stations et transporte chaque jour plus de 280 000 voyageurs. Une...
Line A of the Bordeaux tram network opened to the public in December 2003 while Lines B and C were opened the following year; all three lines have been extended in successive phases. Adopted back in 1997, the tram project is part of the city’s plan to renovate its historic center: restoring facades, widening and improving pavements, and creating cycle lanes. Today, the Bordeaux network covers 60 km, has 111 stations and transports over 280,000 passengers a day. A fourth line (Line D) is planned for 2019.

Find this article page 14-15
 
Nouveau réseau de transport en commun pour renforcer l'accessibilité du territoire métropolitain – Nice
Ligne n°1 de tramway de l'agglomération niçoise
La première ligne de tramway de Nice a été mise en service en 2007. Elle visait à renforcer l’offre de transport en commun et à rendre le centre de Nice plus facilement accessible aux quartiers nord et est de la ville. Sur un parcours de 8,6 km, les 22 stations desservent les principaux sites du centre-ville, dont la gare, l’université et les places Garibaldi et Masséna. L’intervention d’ARTELIA englobait l’ensemble du système de transport et des aménagements à l’exception du génie civil du centre de maintenance. Aujourd’hui, avec près de 105 000 voyageurs...
Nice’s first tram line was brought into service in 2007. Its aim was to enhance the city’s public transport offering and improve access to central Nice from its northern and eastern districts. The 22 stations on the 8.6 km-long line serve the key locations of the city centre including the railway station, the university, Place Garibaldi and Place Masséna. The services provided by Artelia covered the complete transport system and developments with the exception of the civil engineering works for the maintenance centre. The tramway now carries nearly 105,000 passengers per day and is a key component of the urban area’s public transport network.
Find this article page 6-7
#CIVICTECH - Le dossier de veille de Cap Digital

Réalisé fin 2016, ce dossier de veille réalisé par Cap Digital met sur le devant de la scène tout un ensemble d’interrogations, quant au désintérêt des citoyens pour la chose publique, leur défiance vis-à-vis de ceux qui l’incarne, se traduisant par une faible participation électorale et par une polarisation vers les extrêmes. Dans ce contexte, les technologies et nouvelles applications englobées sous le terme générique de « civictechs » occupent une place particulière : certains élus y voient un levier pour renouveler leur communication politique en cette période de campagne électorale, tandis que les citoyens les plus engagés en...

Espace multimodal avec billetique combinée à destination des usagers - Montpellier
EMMA - MONTPELLIER
La carte de mobilité EMMA, un « passe-partout » qui permet d’utiliser le tramway, les bus, les sept parkings du centre-ville, les dix parkings tramways, les Vélomagg’ et l’auto partage, à l’aide d’un seul abonnement. C’est aussi un calculateur d’itinéraire et d’horaire en temps réel, tout mode. EMMA est en production, évolue et n’a aucun équivalent
en France. C’est un service d’information multimodale universel évolutif à destination des voyageurs avec l’objectif de favoriser les modes doux.
Retrouvez cette fiche page 4-5.
The EMMA mobility card, an “all-purpose” transit card, enables people to use the tramway, bus, downtown’s 7 parking lots, 10 tramway parking lots, Vélomagg icycles, and car sharing with a single subscription. It also features an itinerary and real-time schedule calculator covering all transportation modes. Unique in France, EMMA is in production and continues to evolve. EMMA is a multimodal information service, universal and progressive, designed for travelers to help encourage environmentally friendly transportation modes.
Find this article page 4-5
Une démarche inédite de design global en matière de transport collectif - Metz
METTIS, le BHNS hybride de Metz Métropole
Véritable colonne vertébrale du nouveau réseau de transport Le Met, les 2 lignes à haut niveau de service METTIS permettent aux habitants d'appréhender les transports collectifs sous un nouvel angle à travers l'usage de véhicules au format et au design inédits (bus bi-articulés de 24 m, alimentés par une technologie hybride). Complété par une refonte des lignes, la mise en place de services de transports à la demande, la création de 3 parkings-relais et le lancement d'une billétique sans contact interopérable avec les grandes Autorités Organisatrices de Transports...

METTIS - The Metz metropole BRT (Bus Rapid Transit) network
Veritable backbone of the new Le Met transport network, the two METTIS Bus Rapid Transit lines are encouraging the city’s inhabitants to see public transport in a new light thanks to the introduction of innovatively designed new vehicles (24-metre articulated buses powered by hybrid technology). Thanks to the completely overhauled lines, on-demand services, three park and ride facilities, and interoperable contactless ticketing with major transport authorities in Lorraine, the Metz Métropole public transport system has been totally redesigned in under five years.
Find this article page 16-17
Écocité insulaire et tropicale
L’écocité insulaire et tropicale du TCO est la plus importante des 31 écocités de France et la seule située en outremer. Pionnière et représentative de la ville durable du 21e siècle, elle traite tout autant de la réalisation d’une ville nouvelle que du renouvellement urbain des tissus existants. Artelia apporte au projet une ingénierie urbaine intégrée pour une mise en cohérence de tous les items favorisant l’art de vivre, la gestion des temporalités et la gouvernance. Située sur un territoire de 5 000 ha, l’écocité a pour double ambition de construire un nouveau cœur d’agglomération emblématique d’un art de vivre urbain et d’une...

The TCO tropical island ecocity is the largest of 13 ecocities in France and the only one located overseas. The ecocity is a pioneer and demonstration of the 21st Century sustainable city. It represents not only the creation of a new city but also the renewal of established urban areas. Artelia’s integrated urban engineering method will contribute to this project by optimising the necessary elements for way of life, time management and governance. The ecocity is located on 5,000 ha of land. It has a double purpose: to create a new urban area that represents an both urban lifestyle and a very ambitious sustainable design, and to stress the importance of tourism and leisure functions and innovative transport management.

Le Livre Blanc ARTELIA sur les Smart Cities
Ce Livre Blanc s’adresse à tous les publics, et en particulier aux acteurs clés de la Ville, qui souhaitent connaître les enjeux de la Smart City et les clés de la ville intelligente. Il est le fruit d’un travail collaboratif entre les différents secteurs d’activité d’ARTELIA, groupe international multidisciplinaire de conseil, d’ingénierie et de management de projet dans les secteurs de la construction, des infrastructures, de l’industrie, de l’eau et de l’environnement. A travers cet ouvrage, ARTELIA partage ses références, son expertise et ses retours d’expérience tout en décrivant son offre de service pour accompagner les porteurs...
CORRI-DOOR, le réseau de bornes de recharge rapide sur autoroutes
Corri-door est le réseau de bornes de recharges rapide d'Izivia (filiale du Groupe EDF), qui permet aux véhicules électriques de parcourir de nombreux kilomètres partout en France. Les bornes Corri-door sont installées tous les 80km d’autoroutes, sont compatibles avec toutes les marques de véhicules électriques et rechargent jusqu’à 80% d’autonomie en 30min. Ce service de recharge universel est alimenté uniquement par des énergies d’origines renouvelables et utilise une technologie de pointe pour un meilleur maillage du territoire national.

CORRI-DOOR, the fast charging station network on highways Corri-door is the fast charging station network of Sodetrel (branch of EDF Group) enabling electric vehicles to travel many kilometres everywhere in France. Corri-door charging stations are settled every 80 kilometres on highways, are suitable for all electric vehicle brands and recharge up to 80% of autonomy within 30 minutes. This universal recharge service is only fuelled by renewable energy and uses advanced technology for a better national territorial grid.

La plus grande vélostation de France en plein coeur de gare à Grenoble
Rendre l'usage des modes de transport "doux" plus simple et accessible en ville
Le Pôle d'Echanges Multimodal (PEM) de Grenoble occupe une position stratégique dans la ville et constitue une articulation forte entre le centre-ville, le quartier du Polygone scientifique, le quartier d'affaires Europôle et le quartier Berriat. A lui seul, il concentre tous les modes de transports de la ville dans son périmètre. Un des premiers objectifs de cette transformation était de dé-saturer le parvis de la gare en le libérant des automobiles, pour laisser place à un grand espace dédié aux piétons et aux déplacements...
Making urban green modes of transport easier to use and more accessible

The Grenoble multimodal interchange hub occupies a strategic position in the city and is an important link between the city center, the Polygone Scientifique science district, the Europôle business district and the neighbourhood of Berriat. All the city’s modes of transport are contained within the hub. One of the first objectives of this project was to un-clutter the station forecourt by freeing it of cars and creating a large area by pedestrians and greener modes of transport.

Find this article page 28-29